[영어로 읽는 법어]
The Meaning of Religion 종교의 취지, The Eternal Great Light 영원한 광명
페이지 정보
Brian Barry / 2014 년 7 월 [통권 제15호] / / 작성일20-05-22 08:32 / 조회5,972회 / 댓글0건본문
The Meaning of Religion
종교의 취지
Our world is a contradiction of the relative and the finite. And consequently because of this contradiction, we live in a world of struggles and conflicts.
우리가 살아가는 현실은 모든 것이 다 상대적이고 유한한 모순의 연속이다. 이런 모순의 세계란 곧 투쟁의 세계다.
As a result, moments and periods of happiness are eventually doomed. Naturally, this state of affairs leads us to think about the nature of real happiness, eternal happiness. And in this quest to seek eternal happiness, humanity developed religions in their various forms, since we cannot achieve such happiness in the relative and finite world.
따라서 여기에서는 일시적으로 행복을 얻었다고 해도 종말이 오고야 만다. 그리하여 마침내 영원한 행복을 생각하게 되고, 그것을 달성할 수 있는 길을 추구하는 데에서부터 인간의 종교는 만들어진 것이다. 영원한 행복은 지금 우리가 살고 있는 상대적이고 우한한 이 세계에서는 이룰 수가 없다.
So the basic function of religions is to help people achieve this realization of liberation, the world of the absolute and the infinite.
그래서 피안의 세계, 곧 절대적이고 무한한 세계를 구상하여 그곳에서 영원한 행복을 누리도록 노력하자는 것이 종교의 근본 취지일 것이다.
The Eternal Great Light
영원한 광명
A blinding sun shoots high up into the blue sky and the universes are filled with the infinite, eternal great light.
눈부신 태양이 푸른 창공에 높이 솟으니, 우주에 무한하고 영원한 광명이 넘쳐 있다.
The original face of both the good and the evil is the same great light. The flying birds and the crawling beasts, the running waters and the stoic boulders all speak of this great light. Everything brightens everything else and this great light is a magnificent thing to behold.
천당과 지옥, 성인과 악인의 그 본래 면목은 다 같이 광명 덩어리다. 삼라만상 가운데 어느 하나도 광명이 아닌 것이 없다. 나는 새, 기는 벌레, 흐르는 물, 서 있는 바위가 항상 이 광명을 크게 말하여, 일체가 서로서로 비추며 참으로 거룩한 장관을 이루고 있다.
Even the most unfortunately looking form of life is filled with this great light. And once you see this, you realize that everything is really very happy as it is.
아무리 불행해 보이는 존재라도 광명이 가득 차 있으니, 알고 보면 모두가 참으로 행복한 존재다.
This great light blinds out all other colors since those colors themselves are nothing but this great light.
이 광명은 창·황·흑·백 등 일체 색상이 끊어졌으니, 일체 색상 자체는 광명이다.
『이 뭣고?』중에서
저작권자(©) 월간 고경. 무단전재-재배포금지
|
많이 본 뉴스
-
인간은 울기 위해 태어났습니다
천년 고도 교토에는 수많은 정원이 있습니다. 대부분은 료안지龍安寺나 다이토쿠지大德寺처럼 사찰의 방장 정원이거나, 가쓰라리큐桂離宮, 슈가쿠인리큐修學院離宮처럼 황실 정원입니다. 정원에 가더라도 거기 있…
서종택 /
-
팔순八旬에 다시 보이는 성철 큰스님 유필
아마도 우리 세대는 ‘인생칠십고래희人生七十古來稀’라고, ‘사람이 일흔 살까지 산다는 것은 예로부터 드문 일’이라는 말을 젊은 날부터 귀가 따갑게 들으며 살아왔고, 소납도 70살까지 살면 다행이다 하…
원택스님 /
-
말법시대 불명참회와 53불신앙
지난 호에서 살펴본 윈강 11굴 태화 7년(483) 명문과 석경산 뇌음동의 참회의식은 당시 수행자가 말법시대를 대비했다는 의미이다. 그렇다면 북위 효문제(재위 471∼499) 때 조성된 윈강 11굴…
고혜련 /
-
진흙에 물들지 않는 연꽃처럼
연꽃은 불교를 선명하게 상징하는 대표적인 꽃이다. 진흙탕 안에서도 고아한 모습으로 그 자태를 은근히 드러내지만 그것을 자랑으로 삼지 아니한다. 연은 잎에서부터 뿌리며 씨앗까지 인간 삶에 어느 하나 …
김세리 /
-
불교에서 유래한 고려시대 대표과자 유밀과
찬란하게 아름다웠던 벚꽃의 향연은 막을 내리고 연둣빛이 선연히 짙어가는 5월입니다. 마치 차례로 줄을 서서 4월이 밀어 올린 기운을 받아 5월은 더욱 찬란하게 되는 느낌입니다. 장미꽃의 붉은 향기는…
박성희 /
※ 로그인 하시면 추천과 댓글에 참여하실 수 있습니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.